Enjoy myself in オーストラリア

現在ゴールドコーストに滞在中。ファームでピッキング・ラウンドを経てサーフィン修行!日々の生活から海・波情報まで幅広く発信!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

English 日本語との違い

いま、英語を勉強しています。

日本人は文法が得意だと言われています。

なんでだろー、なんでだろー、なんでだなんでだろー。
古いね。こんなの。
どーでもいいですね・・・・・。
オヤジ化してる・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。

そんなことより、
日本の学校で発音やら話し方を直されたこと
ありますかー?
ないですね、はい。
日本語って音が80くらいしかないでしょ。
要は、話すこと、聞くことは簡単なんです。だと思う・・・。

よく話せるけど、読み書きできない外国人いるでしょ。
英語にくらべれば、ありえないほど音が少ないから、
話すのも聞くのも本当に簡単。
発音なんて間違ってたって通じるしね。
発音というかアクセントか。
どこを強く発音するかってことだけど。

’読み書き’を習いに学校へ行く。
昔、むかしの寺子屋からこんなこと言われてるでしょ。
話し方は?聞き方は?どこへ?????
行かなくてもできるんだね。日本語。

だから日本人は文法とか読むことを勉強することだと
思っているんじゃないかって、心の奥底で。

英語ネイティブの人は、知らない単語を正しく発音する
ことできるのかな?って思う今日この頃。

日本人はひらがなで書かれていれば、意味がわからなく
ても正しく発音するでしょ。

今度、聞いてみまーす、ネイティブに。

※韓国語の読み書きはとても簡単らしいです。
 発音は難しいけれどね。
スポンサーサイト
  1. 2009/01/18(日) 20:53:52|
  2. 思うところ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://norkblog.blog98.fc2.com/tb.php/263-68c81201
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。